Aktualisierungen der Unbabel AI-Übersetzungsplattform: Versionshinweise zum 1. Quartal 2025
Innovation hört bei Unbabel nie auf und wir freuen uns, Ihnen unsere neuesten Produktverbesserungen vorzustellen, die Ihre mehrsprachige Kommunikation leistungsfähiger, effizienter und kostengünstiger machen sollen.
Der Schwerpunkt der Veröffentlichungen dieses Quartals liegt auf der Erweiterung der Sprachfunktionen, der Verbesserung der Übersetzungstools und der Verbesserung der Kontrolle über Ihre Projekte. Lassen Sie uns in das Neue eintauchen!
Neue Versionen von TowerLLM: mehr Sprachen, bessere Leistung
UNSER TourLLM Die Technologie hat sich weiterentwickelt und die Abdeckung erweitert 22 Sprachen und deutlich verbesserte Leistung in anspruchsvollen Bereichen. Wir haben die Personalisierungsmöglichkeiten verbessert, um den spezifischen Ton- und Sprachanforderungen der Marke besser gerecht zu werden. Unabhängig davon, ob Sie technische Dokumentation oder kreative Marketinginhalte übersetzen, sorgen diese Verbesserungen für eine gleichbleibende Qualität Ihrer gesamten mehrsprachigen Kommunikation.
PDF-Übersetzung leicht gemacht (BETA)
Verabschieden Sie sich von den Problemen bei der Dokumentkonvertierung. Das können Sie jetzt Übersetzen Sie PDF-Dokumente ohne zusätzliche Kosten direkt in der Projekte-App. Laden Sie einfach Ihr PDF hoch, wählen Sie den entsprechenden Filter und erhalten Sie Ihre Übersetzungen im PDF- oder Word-Format, was Ihren Arbeitsablauf rationalisiert und wertvolle Zeit spart.
Daten immer zur Hand: Reporting-Funktion zum Exportieren von Anwendungen
Mit unserem neuen ist es jetzt noch einfacher, datenbasierte Entscheidungen zu treffen Berichtsexportfunktion. Extrahieren Sie Übersetzungsmetriken und Kostendaten mit einem einzigen Klick aus dem Portal und ermöglichen Sie so den nahtlosen Austausch mit Stakeholdern und die Integration in Ihre bestehenden Business-Intelligence-Systeme. Ganz gleich, ob Sie die Leistung verfolgen oder Ihre Übersetzungsinvestitionen rechtfertigen möchten, mit dieser Funktion haben Sie die Macht der Daten in der Hand.
Optimiertes Projektmanagement
Einbindung von Referenzdateien
Kommunikation ist der Schlüssel zu einer guten Übersetzung. Jetzt können Sie es Laden Sie Referenzdateien sicher direkt in den Projekterstellungsworkflow hochBereitstellung wertvollen Kontexts für Übersetzungsteams ohne zusätzliche Schritte.
Flexibilität der Übersetzungspipeline
Warum mehrere Projekte erstellen, wenn eines ausreicht? Unsere neue Funktion ermöglicht es Ihnen Wählen Sie für jede Datei innerhalb desselben Projekts unterschiedliche Übersetzungspipelines ausOptimieren Sie Ihren Arbeitsablauf und sparen Sie wertvolle Zeit.
Verbesserte Projekte-App: mehr Kontrolle, besserer Workflow
Wir haben die Projekte-App mit mehreren Funktionen aktualisiert, die Ihnen noch mehr Kontrolle über Ihre Übersetzungsprojekte geben:
Flexibler Kostenvoranschlag
Müssen Sie Anpassungen vornehmen, nachdem Sie den ersten Kostenvoranschlag gesehen haben? Das können Sie jetzt Bearbeiten Sie Ihr Projekt und erhalten Sie sofort vor der endgültigen Einreichung aktualisierte AngeboteSo haben Sie die volle Kontrolle über Ihr Budget.
Transparente Kostenverfolgung
Behalten Sie Ihre Finanzen unter Kontrolle, indem Sie einen besseren Einblick in die Projektkosten erhalten. Sobald Ihr Projekt abgeschlossen ist, sehen Sie das Endkosten direkt in Ihren Projektdetailswas die Kostenverfolgung vereinfacht.
Vielseitige Inhaltseinreichung
Kombinieren Sie Ihre Methoden für die Übermittlung von Inhalten nacheinander Kombinieren Sie Datei-Uploads mit eingefügtem Text in einem einzigen Projekt. Diese Flexibilität ermöglicht die Anpassung an verschiedene Arten von Inhalten, ohne dass separate Projekte erstellt werden müssen.
Vorschau vor dem Commit
Eliminieren Sie Formatierungsüberraschungen, indem Sie Sehen Sie sich in der Vorschau an, wie sich der von Ihnen gewählte Dateifilter auf Ihre Dokumente auswirkt vor der Einreichung. Diese visuelle Bestätigung stellt sicher, dass Ihr übersetzter Inhalt die erwartete Formatierung beibehält.
Intelligentere Tools für Übersetzer
Co-Pilot-Übersetzer
Unser neues KI-gestützte Copilot-Funktion Es ist, als hätte man für jeden Übersetzer einen erstklassigen Assistenten. Durch die Nutzung von Qualitätsbewertungsprüfungen (QE) und LLM-Vorschlägen können Übersetzer potenzielle Fehler schnell erkennen und ihre Arbeit an Ihren spezifischen Anweisungen ausrichten. Das Ergebnis? Hochwertigere Übersetzungen werden effizienter geliefert.
Tag-Typ anzeigen
Wir haben den Übersetzungsprozess intuitiver gestaltet Tag-Typen direkt in der Bearbeitungsoberfläche anzeigen. Übersetzer können jetzt Formatierungen, Platzhalter und benutzerdefinierte Tags leicht erkennen, was zu weniger Fehlern und einer sichereren Handhabung komplexer Inhalte führt.
Was kommt als nächstes für Unbabel?
Diese Veröffentlichungen stellen unser anhaltendes Engagement dar, die mehrsprachige Kommunikation für globale Unternehmen zugänglicher, effektiver und effizienter zu machen. Unser Produktteam entwickelt basierend auf Ihrem Feedback weiterhin Innovationen. Seien Sie also gespannt auf weitere spannende Updates in den kommenden Monaten.
Möchten Sie diese neuen Funktionen in Aktion sehen? Vereinbaren Sie noch heute eine personalisierte Demo, Wenn Sie bereits Kunde sind, wenden Sie sich an Ihren Kundenbetreuer Erfahren Sie, wie Sie diese Verbesserungen für Ihre spezifischen Anforderungen nutzen können.
